Условия обслуживания

Общие положения и условия / Условия поставки IBG HydroTech GmbH (по состоянию на: 06/21)

1 Общие положения 1.1 Настоящие Общие положения и условия распространяются на все договоры, поставки и другие услуги, включая консультационные услуги, информацию и т.д. (также на будущие сделки). Контрподтверждения клиента в отношении его условий ведения бизнеса и/или покупки категорически отвергаются. 1.2 Хранение данных в рамках наших деловых отношений осуществляется в соответствии с Федеральным законом Германии о защите данных (BDSG). 1.3 Заказчик обязан надлежащим образом утилизировать поставленные товары за свой счет после окончания их использования - на основании законодательных положений. Это обязательство также должно быть оговорено в договоре в случае передачи права собственности коммерческим третьим лицам. В случае невыполнения этого обязательства заказчик несет расходы по утилизации. 1.4 С точки зрения конструкции и дизайна наши устройства, установки, системы и версии, которые мы выпускаем на рынок, соответствуют действующим основным требованиям ЕС по охране здоровья и безопасности (действует дата выпуска на рынок). Они могут эксплуатироваться только обученным персоналом и в соответствии с нашими инструкциями по эксплуатации. Мы оставляем за собой право на адаптацию к последнему слову техники. 2 Предложения и заключение договора 2.1 Наши предложения всегда могут быть изменены. Все сопутствующие документы (например, чертежи, иллюстрации, размеры и вес и т. д.) не являются обязательными, если они не указаны как обязательные. Аналогичным образом, детали не являются гарантированными характеристиками. 2.2 Договор заключается только с нашим письменным подтверждением заказа. Дополнительные соглашения, изменения, дополнения или оговорки к договору действительны только в том случае, если они изложены в письменном виде. Если после оформления заказа клиенту не было выдано подтверждение заказа, заказ принимается путем отправки поставки вместе со счетом-фактурой и/или накладной. 2.3 Мы сохраняем за собой неограниченные права собственности и авторские права на сметы, чертежи, иллюстрации, фотографии и другие документы. Они не могут быть переданы третьим лицам без нашего разрешения. Они должны быть немедленно возвращены по нашему требованию. 2.4 Изменения дизайна и формы предмета поставки возможны при условии, что предмет не претерпевает существенных изменений и эти изменения являются обоснованными для покупателя. 2.5 Заказы и поставки между нами и иностранными покупателями регулируются законодательством Федеративной Республики Германия для всех деловых отношений (независимо от правовой основы, на которой они основаны).

Переведено с помощью DeepL.com (бесплатная версия)

3 Цены 3.1 Цены указаны в евро (€), со склада Продавца, без учета монтажа и пусконаладочных работ, без упаковки и почтовых расходов в случае отправки, а также без учета действующего налога на добавленную стоимость, если другие условия не указаны в подтверждении заказа. 3.2 Дополнительные расходы, связанные с экспертными заключениями, сертификатами или другими разрешениями органов власти или испытательных центров, запрошенными Покупателем, оплачиваются отдельно. 3.3 Изменения, отмены или возврат товаров, которые впоследствии были заказаны клиентом, принимаются и выполняются только после оплаты понесенных расходов. 4 Условия оплаты 4.1 Если не оговорено иное, все платежи производятся после поставки или предоставления и получения счета без каких-либо вычетов. 4.2 Мы имеем право выставить клиенту счет на оплату в рассрочку в размере 90 % от стоимости оказанных услуг, если не была согласована предоплата в размере 50 %. 4.3 Мы оставляем за собой право осуществлять поставку наложенным платежом/авансом. 4.4 Клиент оплачивает банковские и дисконтные сборы. Мы принимаем векселя только после предварительного письменного согласования, если они подлежат дисконтированию. 4.5 Заказчик имеет право на зачет и право на удержание только в том случае, если встречные требования были признаны нами в письменной форме, не оспариваются или были признаны судом в законном порядке. 4.6 Если заказчик не выполняет свои обязательства по оплате, мы имеем право требовать пени в соответствии с §288 BGB в размере 8 % сверх базовой ставки в соответствии с §247 BGB. 5 Сохранение права собственности 5.1 Мы сохраняем за собой расширенное право собственности на все предметы поставки до полной оплаты всех требований, вытекающих из деловых отношений с клиентом (зарезервированные товары). 5.2 Любая продажа, залог или передача в качестве обеспечения предмета поставки заказчиком третьим лицам может осуществляться только с нашего предварительного письменного согласия. 5.3 Если заказчик перепродает или сдает в аренду поставленный товар по назначению, он настоящим переуступает нам все требования в размере окончательной суммы счета (включая НДС), возникающие в результате перепродажи, к своим клиентам или третьим лицам. Это происходит независимо от того, был ли купленный товар перепродан до или после обработки/завершения. Даже после переуступки мы имеем право самостоятельно взыскать это требование. Однако мы обязуемся не взыскивать это требование до тех пор, пока клиент выполняет обязательства по оплате из собранных средств, не просрочил платеж, не подал заявление об открытии процедуры банкротства и/или не приостановил платежи. Однако в этом случае мы можем потребовать уведомления об уступленных требованиях и их должниках. Кроме того, нам должна быть передана вся информация, необходимая для взыскания, и соответствующие документы. Должники (третьи лица) должны быть проинформированы о переуступке. 5.4 Мы обязуемся по требованию клиента выдать ценные бумаги, на которые мы имеем право, если стоимость ценных бумаг превышает требования, подлежащие обеспечению, более чем на 20 %. Только мы обязаны выбрать ценные бумаги, подлежащие освобождению. 5.5 Мы должны быть немедленно проинформированы о любом аресте или ином отчуждении третьими лицами. 5.6 Если клиент нарушает условия договора (в частности, в случае просрочки платежа), он обязан по требованию вернуть предмет поставки. Все расходы, связанные с возвратом и реализацией предмета поставки, несет заказчик. Расходы по реализации составляют 10 % от выручки от реализации (вкл. НДС) без доказательств. Мы можем доказать более высокие расходы, клиент может доказать более низкие расходы. 5.7 Заказчик обязан надлежащим образом застраховать предмет поставки. 5.8 Если мы заявляем о сохранении права собственности или изымаем предмет поставки, это не считается расторжением договора. 5.9 Если предмет покупки обрабатывается или переделывается заказчиком, это всегда делается от нашего имени. Мы получаем право совместной собственности на новый предмет, если он обрабатывается вместе с другими предметами, не принадлежащими нам. Этот предмет, полученный в результате переработки, также считается зарезервированным товаром. 5.10 Если предмет покупки неразрывно соединен с не принадлежащими нам предметами, мы приобретаем право совместной собственности. Пропорциональная доля собственности на новый предмет определяется соотношением стоимости приобретенного предмета и других объединенных предметов на момент объединения. Совместное владение или единоличное владение должно храниться для нас клиентом. 5.11 В случае подачи заявления об открытии процедуры банкротства мы имеем право отказаться от договора и потребовать немедленного возврата предмета покупки. 6. сроки исполнения и поставки 6.1 Даты и сроки поставки не являются обязательными, если мы не указали их в письменном виде заказчику как обязательные. 6 Сроки исполнения и поставки 6.1 Даты и сроки поставки не являются обязательными, если мы в письменной форме не обозначили их как обязательные для клиента. Срок исполнения начинается с момента отправки подтверждения заказа и уточнения всех технических и коммерческих деталей (включая предоставление необходимых разрешений). Если согласован авансовый платеж, банковская гарантия или аккредитив, срок исполнения заказа начинается только после получения денег и/или соответствующих документов. Если заказчик требует изменения предмета договора в течение срока исполнения, срок исполнения продлевается соответствующим образом. 6.2 Сроки и даты поставки могут быть соблюдены только при условии правильной и своевременной доставки товара. 6.3 Сроки и даты поставки считаются соблюденными, если предмет поставки покидает наши предприятия к концу этих сроков или если поступает уведомление о готовности к отправке. 6.4 Допускаются частичные услуги и поставки. 6.5 В случае задержки отправки предмета покупки, за которую отвечает заказчик, заказчик несет все расходы, возникшие по истечении одного месяца после уведомления о готовности к отправке. 6.6 Если срок поставки не может быть соблюден из-за форс-мажорных обстоятельств, трудовых споров или других событий, не зависящих от нас, он будет соответственно продлен. О таких событиях и возникших задержках заказчик должен быть уведомлен как можно скорее. 6.7 Если к моменту перехода риска мы не сможем оказать услуги в полном объеме, заказчик может отказаться от договора без установления срока. Это также относится к случаям, когда часть поставки становится для нас невозможной и заказчик имеет обоснованный интерес в отказе от частичной поставки. В противном случае заказчик обязан уплатить договорную цену за частичную поставку. Это также относится к случаям, когда мы не можем выполнить свои обязательства. Во всем остальном применяется ст. 10. Заказчик остается обязанным к встречному исполнению, если невозможность или неспособность возникла во время задержки приемки или если он несет полную или преимущественную ответственность за эти обстоятельства. 7 Переход риска и транспортировка 7.1 Оговорки о поставке должны толковаться в соответствии с применимыми ИНКОТЕРМС для всех заключенных договоров. В противном случае отправка осуществляется за счет и на риск заказчика, причем последний переходит не позднее, чем в момент выхода предмета поставки с наших заводов - независимо от того, кто оплачивает расходы на перевозку или происходит ли отправка с места выполнения заказа. Если приемка товара задерживается после уведомления о готовности к отправке по причинам, за которые мы не несем ответственности, риск также переходит к заказчику. 7.2 Поставка или погрузка осуществляется в соответствии с FCA с передачей перевозчику с морского пути 6 + 10. 7.3 По желанию и за счет заказчика товар может быть застрахован от всех видов транспортных рисков. 7.4 Заказчик обязан утилизировать одноразовую упаковку за свой счет. Обратно принимаются только транспортные средства многократного использования. 8.1 Дефекты материала 8.1.2 Если причина дефекта материала уже существует на момент перехода риска, то затронутые услуги и/или детали должны быть отремонтированы, заменены или поставлены нами бесплатно. Это возможно только в течение срока исковой давности, составляющего 12 месяцев, или с учетом времени эксплуатации, составляющего не более 2 000 часов (в зависимости от того, какое событие наступит первым). Это не относится к случаям, когда дефект материала возник по вине IBG намеренно или по грубой неосторожности, а также в случае умышленного сокрытия дефекта. Законодательные положения о (истечении) приостановке и возобновлении сроков остаются неизменными. IBG оставляет за собой право определять характер и объем устранения существенных дефектов. 8.2.2 Заказчик обязан немедленно сообщить о существенных дефектах в письменной форме: а) о явных дефектах поставки и исполнения в течение семи рабочих дней после приемки/ввода в эксплуатацию; б) о скрытых дефектах в течение семи дней после их обнаружения. В противном случае уведомление о дефектах по смыслу § 377 HGB считается несвоевременным. 8.2.3 В случае заявленных уведомлений о дефектах, которые также подтверждены IBG, заказчик может задержать платежи в разумных пределах, если они адекватны заявленному существенному дефекту. Если задержка платежа является необоснованной, заказчик обязан возместить IBG понесенные расходы. 8.2.4 Претензии по дефектам не предъявляются в случае: а) ущерба, возникшего после поставки/исполнения в результате неправильного использования: небрежного обращения; непригодных эксплуатационных материалов; чрезмерных нагрузок; воздействия радиации; особых внешних воздействий, не предусмотренных договором; б) невоспроизводимых ошибок программного обеспечения; в) лишь незначительного отклонения от согласованного качества и/или пригодности к использованию; г) естественного износа. Инструкции по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию, предписанные IBG, должны соблюдаться и проверяться заказчиком на предмет надлежащего обращения. Если заказчик и/или третьи лица выполняют ненадлежащие модификации, техническое обслуживание и/или ремонтные работы, претензии по дефектам, возникшим вследствие дефектов материала, не применяются. Источники света исключаются из претензий по дефектам. 8.2.5 После уведомления о дефектах IBG (или уполномоченным третьим лицам IBG) должна быть предоставлена возможность обеспечить последующее исполнение несколько раз в течение разумного периода времени. Если последующее исполнение не будет выполнено, заказчик может предъявить требования о возмещении убытков в соответствии со ст. 10. Это включает в себя расторжение договора или соответствующее уменьшение вознаграждения. 8.2.6 Из претензии исключаются требования заказчика, возникшие в связи с последующим исполнением: например, транспортные расходы, расходы на проезд к месту проведения работ и обратно, а также командировочные расходы. 8.2.7 IBG оставляет за собой право принимать решение о выборе способа устранения дефектов и/или поставки замены. 8.2.8 Последующие расходы, вызванные дефектом материала (в частности, упущенная выгода), исключаются в отношении IBG и его доверенных лиц, если иное не оговорено в данной статье 8. Кроме того, к требованиям о возмещении ущерба применяется ст. 10. 8.2.9 В отношении устройств, поставленных третьими лицами, в отношении дефектов материала применяются их сроки исковой давности. 9. права промышленной собственности, авторские права, дефекты права собственности 9.1 Мы обязуемся обеспечить поставку без авторских прав или прав промышленной собственности третьих лиц (далее - права собственности) исключительно в стране места поставки. В случае предъявления третьими лицами претензий к заказчику в стране места поставки, которые связаны с нарушением прав собственности со стороны IBG и являются доказуемо обоснованными, мы несем ответственность за возмещение ущерба в соответствии со сроками, указанными в ст. 8.1.2: Обязательства применяются в соответствии со ст. 10, кроме того, мы должны по своему усмотрению и за свой счет либо получить право на использование соответствующей поставки/услуги, либо изменить ее таким образом, чтобы не нарушались права собственности, либо заменить поставку/услугу. В случае невыполнения обязательств заказчик имеет право воспользоваться предусмотренными законом правами на отмену и/или сокращение. Однако это обязательство перед IBG существует только в том случае, если мы незамедлительно в письменной форме проинформированы о претензиях, предъявленных заказчиком третьим лицам, нарушение прав собственности заказчиком не признано и IBG оставляет за собой право принять все меры для защиты и возможность проведения переговоров об урегулировании. 9.2 Если заказчик прекращает использование поставки (по причинам минимизации ущерба или другим причинам), заказчик обязан уведомить третью сторону, в результате чего нарушение имущественных прав автоматически не признается. 9.3 Заказчик не может предъявлять претензии к IBG, если нарушение имущественных прав произошло за его счет, в частности, не в результате непредусмотренного нами применения, в случае особых характеристик и спецификаций поставки, а также в случае модификации или использования нашей поставки с другими продуктами, не поставленными нами заказчику.  9.4 Если нарушения имущественных прав вызваны и подтверждены IBG, требования, регулируемые разделом 9.1, применяются в сочетании с разделами 8.2.3, 8.2.5 и 8.2.8. 9.5 Другие дефекты права собственности подлежат применению ст. 8. Другие требования о праве собственности к IBG и его доверенным лицам, не регулируемые настоящим разделом 9, исключаются в связи с дефектами права собственности. 10 Ответственность и другие требования о возмещении убытков 10.1 Любые требования о возмещении убытков (включая все требования о возмещении убытков и расходов) заказчика исключаются, независимо от правовых оснований (в частности, в связи с нарушением обязанностей, вытекающих из договорного обязательства, несанкционированными действиями). 10.2 Заявления по пункту 10.1 теряют силу в случае: а) обязательной ответственности, б) грубой халатности, в) умышленных действий, г) причинения вреда жизни, здоровью и телу. 10.3 Требования о возмещении ущерба в случае серьезного нарушения договорных обязательств ограничиваются предвидимым ущербом, характерным для договора. Это относится к случаям, когда отсутствуют: а) грубая небрежность, б) грубый умысел или в) причинение вреда жизни, здоровью и телу. 10.4 Пункты 10.1 - 10.3 не предусматривают изменения бремени доказывания в ущерб клиенту. 10.5 Если заказчик имеет право на возмещение ущерба в соответствии с пунктом 10, применяются следующие положения: a) в отношении дефектов материала: на них распространяется срок исковой давности в соответствии со ст. 8.1.2; b) в отношении претензий по Закону об ответственности за качество продукции: применяются установленные законом сроки исковой давности. В случае легкой небрежности и возникших в результате этого дефектов поставки не применяются никакие требования об ответственности, даже в отношении личной ответственности законных представителей, доверенных лиц и/или сотрудников IBG. 10.6 Если иное не оговорено в письменном виде, ответственность по нашему страхованию деловой ответственности ограничивается страховой суммой в 0,5 млн. евро за телесные повреждения и имущественный ущерб. IBG не несет ответственности за возможность экспорта поставки или за разрешение и освобождение от импорта в соответствующей стране, если заказчик экспортирует нашу продукцию после дальнейшей обработки и/или использования отдельных компонентов. 10.7 В случае аннулирования заказа заказчиком, IBG имеет право предъявить требования о возмещении фактически понесенных расходов.11.1 Если поставка невозможна, заказчик может потребовать компенсации, если IBG не несет ответственности за невозможность поставки. Это исключает ответственность за а) грубую небрежность, б) грубый умысел или в) причинение вреда жизни, здоровью или конечностям. Изменение бремени доказывания в ущерб клиенту при этом не затрагивается. Требование о возмещении ущерба ограничено 10 % от стоимости и относится только к изделиям, которые не могут быть использованы по назначению. Право заказчика на расторжение договора остается неизменным. 11.2 IBG оставляет за собой право добросовестно скорректировать контракт, если произойдут непредвиденные события согласно ст. 6.6 и существенно изменят содержание поставки/услуги или экономическую значимость. Это включает в себя значительное влияние обстоятельств на деятельность IBG. Если корректировка договора не является экономически оправданной, IBG может отказаться от договора. При использовании права на расторжение договора мы обязаны проинформировать заказчика немедленно после осознания последствий. Это также относится к случаям, когда срок поставки был продлен по согласованию с заказчиком. 12 Место юрисдикции и арбитраж 12.1 Местом исполнения и юрисдикцией для всех заключенных договоров и возникающих споров между Заказчиком и Исполнителем является местный суд в Бюдингене для торговцев, внесенных в торговый реестр, юридических лиц по публичному праву или специальных фондов по публичному праву (независимо от стоимости предмета спора). Ко всем сторонам применяется право, действующее в Федеративной Республике Германия, за исключением Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров. Мы также оставляем за собой право подать судебный иск по месту нахождения клиента. 12.2 Если заинтересованные стороны придут к соглашению о принятии решения в арбитражном суде, каждая сторона назначит арбитра в течение четырех недель с момента получения запроса от другой стороны. Председатель Высшего регионального суда по месту юрисдикции, указанному в ст. 12.1, назначает председателя третейского суда. Он также отвечает за назначение арбитра той стороны, которая не выполнила свое назначение. Третейский суд принимает решение на основании согласованных условий поставки и договоров. 13 Обязательный характер договора Если отдельные положения договора становятся юридически недействительными, остальные части договора сохраняют свою юридическую силу, если это не представляет собой необоснованных трудностей для одной из заинтересованных сторон. 14. Процедура урегулирования споров IBG HydroTech GmbH не участвует в процедуре урегулирования споров в потребительском арбитражном совете.

IBG HydroTech GmbH Siemensstraße 39 63755 Alzenau GERMANY

Телефон: +49 (0) 6023 9439 0

Факс: +49 (0) 6023 9439 19

eMail: info@ibg-hydro-tech.de www.ibg-hydro-tech.de